— Спокойнее, — Иван погладил свою избранницу по руке. — Видишь, всё обошлось, вышло как нельзя лучше.

— Бесит! — со стуком поставив блюдце на стол, произнесла Катерина. — Извините меня, конечно, но как с подобными вообще можно дела вести?

— Таков уж мир, Екатерина, — развёл я руками. — Всех подобных к стенке не поставишь или на рудники не загонишь. Хотя стремиться к этому стоит. Так или иначе, возможность ставить палки в колёса мы у него отобрали. Вряд ли это его чему-то научит, но пыл определённо остудит.

— Тогда какие наши следующие действия? — спросил Феррите. — Бросаем все силы на освоение новых земель Ивана? Или пробиваем выход через лес. По идее, что так, что так до Столицы путь будет примерно одинаковым. Только в одном случае у нас будет доступ к городам Игоря, а в другом — мы сможем быстро ввести в оборот новоприобретённые территории.

— Думаю, мы сможем справиться и с тем, с другим. Людей у Рихтера более чем достаточно, как своих, так и тех, кого он передаст мне, — ответил ему Жилин и посмотрел на меня. — Плюс, как я понял, Зервас тоже готов нам помочь?

— Этот господин тоже не так прост, как кажется, но сейчас ему тоже нужна помощь, — кивнул я. — Так что, как только мы избавим его от парочки назойливых мелочей, он будет рад оказать всяческую помощь в наших начинаниях.

— И если я правильно понимаю твой тон, то для того, чтобы решить эти мелочи, теперь уже нам нужно наведаться в гости к господину Зервасу? — с энтузиазмом поинтересовался Валентино. Похоже, засиделся парень, скучно ему стало.

— Именно. Но для начала, позвони, пожалуйста, домой и попроси прислать подарочек, который тебе любезно подарил Дугальд. Думаю, для деловых разговоров этот монстр подойдёт лучше всего.

Присутсвующие сперва не поняли хода моих мыслей, но едва я пересказал свой разговор с Зервасом, как в их глазах тут же появился блеск. Как же приятно быть на «одной волне» с союзниками.

Глава 8

Хиос

Перун

— И это они с вас дань взимали, уважаемый Зервас? Что-то они не шибко грозно выглядят, — сидя в кресле центра управления сторожевой башни, расположенной над вратами, ведущими в город, уточнил я у стоявшего рядом патриарха.

На главный экран транслировалась картинка с камер наблюдений, и мы могли различить колонну, мчащуюся на всех парах в сторону города Хиос.

Пока они к нам двигались, я успел насчитать пять грузовиков, четыре бронетранспортёра, несколько САУ и два колёсных танка, правда, устаревшей модели, зато неприхотливых в обслуживании.

Но что самое приятное, я сумел разглядеть пять гравиплатформ. Они на время марша покоились в кузовах грузовиков, но широкие платформы прилично так выступали за борта машин, и спутать их с чем-то другим было трудно.

— В свой первый визит их было куда больше. И оружие у них было серьёзнее, — ответил патриарх. — Так что, имей они желание, могли бы захватить город меньше чем за сутки. Правда, тогда им бы достались руины, а из моих людей мало кто выжил бы.

— Да я как бы не в укор вам это сказал. Скорее размышления вслух, — ответил я. — Сколько, говорите, они к вам наведывались за продовольствием?

— Три раза. Первый раз где-то через две недели после начала пеплопада. Дороги ещё были нормальные, Рихтер с Дюпоном копошились в своих феодах, а связь с Орбиталом отсутствовала. Так что мы были рады любым гостям, надеялись, что хоть они смогут прояснить, что происходит. И они объяснили довольно доходчиво, — тут Зервас горестно улыбнулся. — Каждые две-три недели оброк продовольствием, иначе от города ничего не останется.

— А чего к соседям не обратились? — спросил я, глядя, как сборщики податей остановились на безопасном расстоянии от города и, видимо, рассматривают его стены на признаки появившегося оружия.

— Наш конфликт с соседями длится не первый год, и мы знали друг друга ещё до того, как Император объявил о колонизации Перуна. От них если бы и была помощь, то явно не мне. А кормить ещё одних нахлебников я бы уже точно не смог, — пояснил Зервас.

Судя по тому, что я видел при посещении его гидропонических ферм, это было действительно так. Стоит отдать должное, старый патриарх был неглупым человеком и при этом являлся выходцем с довольно суровой планеты. Так что помимо обычного сельского хозяйства, он, перестраховавшись и прилично потратившись, успел построить огромные подземные фермы. Которые одновременно стали его и спасением, и проклятьем.

— Нахлебников вообще надо взашей гнать, а не прикармливать. Но должен отдать вам должное, в данной ситуации вы сделали всё, чтобы ваш род продолжал жить, — приподнявшись с кресла, пожал руку сидящему через стол мужчине. — О, кажется, ваши «друзья» всё же убедились, что им ничего не угрожает, и скоро будут здесь.

На экране показались клубы пепла и пыли, поднимаемый колонной, вновь тронувшейся с места.

— Зал для совещания подготовлен, так что, думаю, нам стоит переместиться туда. Охрана встретит гостей и проводит их, — произнёс мужчина.

— Полагаю, не стоит. Вымогателей, а они именно вымогатели, а не ваши гости, не следует пускать даже на порог собственного дома. Так что, думаю, мы их встретим за пределами города, — остановил я старого патриарха.

— Но…

— Господин Зервас, вы помните условия нашего договора? — мягко спросил я.

— Вы обеспечиваете защиту моих земель максимально эффективным способом, в обмен на это я предоставляю вам специалистов и продовольствие, — повторил сказанные мною на званом вечере слова Зервас.

— И с того вечера ничего не изменилось. Так что позвольте мне заняться тем, что я умею лучше всего. А именно выполнением обязательств перед союзниками и ведением душевных бесед, — улыбнулся я, поднимаясь с кресла и закрепляя Аспиды, до этого приставленные к креслу, на броне.

Спустившись с башни, я связался с Валентино и Леоновым. Убедившись, что у них всё в порядке, я уселся в предоставленный Зервасом джип. Машинка, взрыкнув двигателем, покатилась вперёд и, преодолев врата, направилась в сторону поредевшей колонны.

Вымогатели были не совсем идиоты и, даже не обнаружив на стенах города никакой подготовки к их визиту, оставили артиллерию в самых удачных местах, позволяющих самим стрелять и при этом не подставляться под орудия города.

Вскоре моя машина остановилась в метрах в десяти перед первым грузовиком бандитов. На его борту виднелся герб в виде двух переплетённых между собой мечей на фоне круглого щита. В этой колонне было всего пять грузовиков, два транспортёра и один танк.

— Эй ты, кто такой? — услышал я вместо приветствия грубый окрик из открывшегося окна грузовика. Слава богам им хватило ума остановиться, а не переть на нас буром.

Высунувшийся из кабины человек, облачён то ли в модифицированный лёгкий доспех, то ли облегчённый средний. Он замахал мне рукой, на что я лишь махнул в ответ и уселся на капот джипа. Как говорится, правды в ногах нет. Впрочем, её и в заднице нет, но не стоять же мне, пока их главный решит выходить ему или послать какого-нибудь менее ценного подчинённого.

Но стоит отдать должное, решение пока ещё неизвестный мне командир принял довольно быстро, так что всего через три минуты я увидел, как из второго грузовика выпрыгнул мужчина в приличной такой броне, а из остановившегося рядом БТРа, словно горох, высыпались бойцы в лёгких доспехах.

Посмотрев на своих людей, командир махнул рукой, приказывая следовать за ним, и сам двинулся ко мне.

— Мне казалось, что с твоим патриархом всё было оговорено ещё в наш первый визит. И пункт о том, что мой господин не принимает отговорок, там определённо звучал, — остановившись передо мной, произнёс высокий, под два метра, мужчина.

К сожалению, зеркальная поверхность шлема не позволяла рассмотреть его лицо, но, судя по голосу, говоривший немного нервничал. Впрочем, и моего лица он не видел, у меня забрало шлема и вовсе было из металла.